Алиса в Стране чудес

Алиса в Стране чудес

День в истории 4 июля 1865 г.

Алиса в Стране чудес

4 июля 1865 года впервые была опубликована сказка английского математика и поэта Льюиса Кэрролла "Алиса в стране чудес". Льюис Кэрролл - это псевдоним, а его настоящее имя - Чарльз Лютвидж Доджсон. Дата первой публикации была выбрана не просто так - ровно за три года до этого на речной прогулке по Темзе 10-летняя Алиса Лидделл попросила своего учителя математики Чарльза Доджсона сочинить интересную историю для нее и ее сестер. Доджсон раньше тоже рассказывал сказки детям декана Лидделла, поэтому он сразу согласился.

И рассказал о необычайных приключениях маленькой девочки Алисы в воображаемой и очень необычной Подземной Стране, населённой странным существами. А попала она туда, провалившись в нору Белого Кролика. Главная героиня очень напоминала саму Алису, а некоторые второстепенные персонажи – ее сестер Лорину и Эдит. История очень понравилась Алисе, и она попросила учителя записать ее.

Три года спустя книга была выпущена издательством «Macmillan and Co» и напечатана в типографии «Oxford University Press». Первый тираж был почти весь уничтожен, так как автору не понравилось качество печати. Второе издание, вышедшее через полгода, было моментально распродано.

С тех пор книга много раз переиздавалась, она переведена на многие языки, несмотря на сложность перевода - в сказке множество английских острот и каламбуров, непереводимой игры слов. Только в Советском Союзе сказка издавалась 69 раз тиражом около 6 миллонов экземпляров. В США и других странах по книге снято более 50 фильмов, а в Советском Союзе фирма "Мелодия" на грампластинках выпустила музыкальную сказку со стихами и песнями Владимира Высоцкого. На сюжет сказки создан и поставлен балет в Ковент-Гарден, есть музыкальные произведения и компьютерные игры.

Почему сказка завоевала сердца читателей всего мира, в чем секрет? Возможно, в том, что математик Льюис Кэрролл хорошо понимал детей:

"Те, для кого душа ребенка - закрытая книга, кто не видит в его улыбке божественного света, ничего не поймут в моих словах, а для того, кто когда-то любил хоть одно реальное дитя, никакие слова не нужны. Ему ведомо то чувство благоговения, которое испытываешь в присутствии души, только-только вышедшей из рук Бога, на которую еще не пала никакая тень зла, а лишь самый краешек тени печали…" - сказал он в предисловии к факсимильному изданию сказки в 1886 году. (цитата из книги "Очерки по истории английской поэзии. Романтики и викторианцы", Том 2, автор Григорий Кружков).

Е. Крылова 

По материалам День в истории  
Автор: 
Рубрика: 

Оставить комментарий

CAPTCHA на основе изображений
Введите символы, которые показаны на картинке.